As desvantagens da língua portuguesa em Moçambique
- Izequias Rafael Amade
- 13 de out. de 2019
- 3 min de leitura
Na minha opinião, as vantagens da língua portuguesa em Moçambique são a unidade nacional e a facilidade de entrada de informações no território. O resto só vejo desvantagens que nos levam ao atraso. Desvantagens como:
1. Preconceito
O preconceito linguístico foi deixado pelos colonialistas e a maior parte da população carrega até aos dias de hoje. Os europeus, em Moçambique, classificaram a população em portugueses, assimilados e indígenas. Os assimilados eram os moçambicanos que sabiam ler, escrever, falar a língua portuguesa e que renunciavam a cultura moçambicana. Em suma, um assimilado era um Moçambicano tido como civilizado, uma vez que imitava a cultura europeia e renunciava a sua.
Devido a esses factos históricos, com a oficialização da língua portuguesa esse estigma ainda se encontra na sociedade. Até nos dias de hoje falar português é sinónimo de civilização e falar a língua local representa selvajaria. Existe aqui, portanto, uma espécie de estratificação social.
As pessoas que não sabem falar português são muitas vezes humilhadas em certos locais e dificilmente se integram em algumas comunidades.
E isso é um dos factores que contribuem para que o africano não valorize o que é seu e que despreze a sua cultura.
O africano tem a Europa como sinónimo de civilização e, como consequência, tenta imitar qualquer coisa que vem dos seus ex-colonizadores. É errado copiar outras culturas? Não é! Para mim o erro está em endemoninhar tudo que é africano e endeusar tudo que vem de europeu.
2. Dificuldade na educação cívica
Uma sociedade íntegra é uma sociedade informada. Um cidadão tem que conhecer a lei, os seus direitos e deveres e, acima de tudo, tem que conhecer o seu próprio país. E para que a sociedade seja informada o idioma é um factor importantíssimo.
Por falta de informações, muitas vezes condicionada pela falta de domínio da língua oficial, milhões de moçambicanos não conhecem o país em que vivem nem os seus direitos e deveres. Por essa razão poucos se integram na política e, entre os que se envolvem na política, muitos desconhecem os conceitos, precisamente os conceitos de partido, Estado, poder político e governo. Em outras palavras, muitos se envolvem na política sem entenderem de política, o que é danoso numa democracia.
A maioria das informações públicas é transmitida em português e muitos não dominam a língua nem os conceitos; a maioria dos livros que trazem informações para educação cívica está em português e muitos não entendem. A consequência disso é manter o cidadão desactualizado sobre o seu país.
E isso coloca um atrito na integração social do cidadão. Por conta disso muitos têm a dificuldade de se dirigir aos locais públicos para pedir alguma informação ou procurar emprego. Embora os locais públicos atendam pessoas através da língua local, os estigmas sociais deixam o cidadão tímido e acha que ir a esses locais é um bicho de 7 cabeças.
3. Dificuldade na educação académica
A falta de domínio da língua dificulta a educação académica principalmente nas zonas rurais. Muitos dos que vivem fora da cidade dificilmente falam o português e muitas vezes só começam a falar na escola. O resultado é o baixo aproveitamento escolar, uma vez que os conceitos não são entendidos por factores idiomáticos.
Nesses locais o professor sente-se obrigado a fazer um grande esforço para fazer perceber a matéria. Porém, nem todos os professores têm esse potencial.
Além disso, quando as informações são transmitidas através da língua materna as coisas são intuitivas e levam à fácil percepção.
Os conceitos dificilmente se entendem quando não são transmitidos no idioma em que se domina. Esse factor atrasa a nossa educação. Para ensinar Física, Química, Matemática, Biologia, Sociologia etc., é necessário que as informações sejam claras de modo a envolver o aluno no assunto, fazendo com que facilmente faça assimilações e ponderação.
Nota: tudo que eu disse, foi com base nas minhas experiências sociais e com o que já ouvi. Talvez em outros lugares de Moçambique não seja o caso.

コメント